0.311.541 Protocollo addizionale del 15 novembre 2000 della Convenzione delle Nazioni Unite contro la Criminalità organizzata transnazionale per combattere il traffico di migranti via terra, via mare e via aria
0.311.541 Protocole du 15 novembre 2000 contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
Art. 17 Intese e accordi
Gli Stati Parte prendono in considerazione la conclusione di accordi bilaterali o regionali o accordi o intese operativi al fine di:
- a)
- istituire le misure più adeguate ed efficaci per prevenire e combattere le condotte di cui all’articolo 6 del presente Protocollo; o
- b)
- rafforzare tra loro le disposizioni del presente Protocollo.
Art. 17 Accords et arrangements
Les États parties envisagent la conclusion d’accords bilatéraux ou régionaux, d’arrangements opérationnels ou d’ententes visant à:
- a)
- établir les mesures les plus appropriées et efficaces pour prévenir et combattre les actes énoncés à l’art. 6 du présent Protocole, ou
- b)
- développer les dispositions du présent Protocole entre eux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.