1 Al fine di assicurare la conservazione dei dati relativi al traffico informatico in applicazione dell’articolo 16, le Parti adottano le misure legislative e di altra natura necessarie per:
2 Le facoltà e le procedure di cui al presente articolo sono subordinate agli articoli 14 e 15.
1 Afin d’assurer la conservation des données relatives au trafic, en application de l’art. 16, chaque Partie adopte les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires:
2 Les pouvoirs et procédures mentionnés dans le présent article doivent être soumis aux art. 14 et 15.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.