0.275.12
RU 2010 5609; FF 2009 1435
Testo originale
Conclusa a Lugano il 30 ottobre 2007
Approvata dall’Assemblea federale l’11 dicembre 20091
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 20 ottobre 2010
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2011
(Stato 8 aprile 2016)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF dell’11 dic. 2009 (RU 2010 5601).
0.275.12
RO 2010 5609; FF 2009 1497
Texte original
Conclue à Lugano le 30 octobre 2007
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20091
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 20 octobre 2010
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 2011
(Etat le 8 avril 2016)
1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 11 déc. 2009 (RO 2010 5601)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.