Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.183.491 Dichiarazione del 1o febbraio 1913 fra la Svizzera e la Francia circa la trasmissione di atti giudiziali e stragiudiziali e di commissioni rogatorie in materia civile e commerciale (con Elenco e allegati)

0.274.183.491 Déclaration du 1er février 1913 entre la Suisse et la France relative à la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires et des commissions rogatoires en matière civile et commerciale (avec liste et annexe)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10

La presente Dichiarazione entrerà in vigore tre mesi dopo che sarà stata firmata. I suoi effetti cessano collo spirare di un termine di sei mesi dal giorno dell’avvenuta denunzia da parte di una o l’altra delle Parti contraenti.

Fatto a Berna, in doppio esemplare, addì 1° febbraio 1913.

In nome del Consiglio federale svizzero
e in virtù di speciale delegazione,
Il Capo del Dipartimento federale
di giustizia e polizia:

In nome del Governo
della Repubblica Francese,
L’Ambasciatore di Francia
a ciò debitamente autorizzato:

Decoppet

Beau

Art. 10

La présente Déclaration entrera en vigueur trois mois après sa signature. Ses effets cessent à l’expiration d’un délai de six mois à partir de sa dénonciation notifiée par l’une ou l’autre Partie contractante.

Fait à Berne, en double exemplaire, le 1er février 1913.

Au nom du Conseil fédéral suisse
et en vertu d’une délégation spéciale,
Le chef du département fédéral
de justice et police:

Au nom du gouvernement
de la République française,
L’ambassadeur de France,
dûment autorisé à cet effet:

Decoppet

Beau

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.