Il governo della Confederazione svizzera
e
il governo di Sua Maestà il Re dei Belgi,
affine di semplificare le regole fin qui seguite per la trasmissione degli atti giudiziali o stragiudiziali e delle rogatorie in materia civile o commerciale,
hanno convenuto quanto segue:1
le autorità giudiziarie svizzere2 e belghe (tribunali e pubblici ministeri) hanno facoltà di corrispondere direttamente fra loro per la trasmissione degli atti giudiziali o stragiudiziali e delle rogatorie nelle cause civili o commerciali, quando speciali circostanze non richiedano la trasmissione in via diplomatica.
Così fatto in doppio esemplare, a Berna, il 29 novembre 1900.
Il plenipotenziario svizzero: | Il plenipotenziario belga: |
Brenner | C.e de Lalaing |
1 Tra la Svizzera e il Belgio sono attualmente applicabili anche la Conv. dell’Aja del 15 nov. 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all’estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale (RS 0.274.131) e la Conv. del 1° mar. 1954 relativa alla procedura civile (RS 0.274.12).
2 Un elenco aggiornato delle autorità giudiziarie svizzere ai sensi di questa dichiarazione può essere consultato in internet all’indirizzo seguente: https://www.rhf.admin.ch > Diritto civile > autorità > Elenco autorità corrispondenza diretta
Le gouvernement de la Confédération suisse
et
le gouvernement de Sa Majesté le Roi des Belges,
en vue de simplifier les règles actuellement suivies pour la transmission des actes judiciaires ou extrajudiciaires et des commissions rogatoires en matière civile ou commerciale,
sont convenus de ce qui suit:1
Les autorités judiciaires suisses2 et belges (tribunaux et parquets) sont autorisés à correspondre directement entre elles pour la transmission des actes judiciaires ou extrajudiciaires et des commissions rogatoires dans les causes civiles ou commerciales, lorsque des circonstances spéciales n’exigent pas le recours à la voie diplomatique.
1 Entre la Suisse et la Belgique sont actuellement applicables la Conv. du 15 nov. 1965 relative à la signification et la notification à l’étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (RS 0.274.131) et la Conv. du 1er mars 1954 relative à la procédure civile (RS 0.274.12).
2 Une liste mise à jour des autorités judiciaires suisses au sens de cette déclaration peut être consultée en ligne à l’adresse suivante: https://www.rhf.admin.ch > Droit civil > autorités > Liste autorités correspondance directe
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.