Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.132 Convenzione del 18 marzo 1970 sull'assunzione all'estero delle prove in materia civile o commerciale

0.274.132 Convention du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28

La presente Convenzione non vieta che gli Stati contraenti si accordino per derogare:

a)
all’articolo 2, per quanto attiene alla via di trasmissione delle rogatorie;
b)
all’articolo 4, per quanto attiene all’uso delle lingue;
c)
all’articolo 8, per quanto attiene alla presenza di magistrati all’esecuzione delle rogatorie;
d)
all’articolo 11, per quanto attiene ai privilegi ed ai divieti di deporre;
e)
all’articolo 13, per quanto attiene alla trasmissione dei documenti attestanti l’esecuzione;
f)
all’articolo 14, per quanto attiene al pagamento delle spese;
g)
alle disposizioni del capitolo II.

Art. 28

La présente Convention ne s’oppose pas à ce que des États contractants s’entendent pour déroger:

a.
à l’art. 2, en ce qui concerne la voie de transmission des commissions rogatoires;
b.
à l’art. 4, en ce qui concerne l’emploi des langues;
c.
à l’art. 8, en ce qui concerne la présence de magistrats à l’exécution des commissions rogatoires;
d.
à l’art. 11, en ce qui concerne les dispenses et interdictions de déposer;
e.
à l’art. 13, en ce qui concerne la transmission des pièces constatant l’exécution;
f.
à l’art. 14, en ce qui concerne le règlement des frais;
g.
aux dispositions du chap. II.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.