0.232.162 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novità vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978
0.232.162 Convention internationale du 2 décembre 1961 pour la protection des obtentions végétales, révisée à Genève les 10 novembre 1972 et 23 octobre 1978
Art. 21 Compiti del Consiglio
I compiti del Consiglio sono i seguenti:
- a)
- studiare le misure atte ad assicurare la salvaguardia e a favorire lo sviluppo dell’Unione;
- b)
- nominare il Segretario generale, e, se lo si ritiene necessario, un Vicesegretario generale; fissare le condizioni della loro assunzione;
- c)
- esaminare il rapporto annuale d’attività dell’Unione e stabilire il programma dei lavori futuri di quest’ultima;
- d)
- dare al Segretario generale, le cui attribuzioni sono fissate dall’articolo 23, tutte le direttive necessarie all’adempimento dei compiti dell’Unione;
- e)
- esaminare e approvare il bilancio preventivo dell’Unione e fissare, conformemente alle disposizioni dell’articolo 26, il contributo di ciascuno Stato dell’Unione;
- f)
- esaminare e approvare i conti presentati dal Segretario generale;
- g)
- fissare, conformemente alle disposizioni dell’articolo 27, la data e il luogo delle conferenze previste da detto articolo e adottare le misure necessarie alla loro preparazione;
- h)
- in generale, prendere tutte le decisioni in vista del buon funzionamento dell’Unione.
Art. 21 Missions du Conseil
Les missions du Conseil sont les suivantes:
- a)
- étudier les mesures propres à assurer la sauvegarde et à favoriser le développement de l’Union;
- b)
- nommer le Secrétaire général et, s’il l’estime nécessaire, un Secrétaire général adjoint; fixer les conditions de leur engagement;
- c)
- examiner le rapport annuel d’activité de l’Union et établir le programme des travaux futurs de celle‑ci;
- d)
- donner au Secrétaire général, dont les attributions sont fixées à l’art. 23, toutes directives nécessaires à l’accomplissement des tâches de l’Union;
- e)
- examiner et approuver le budget de l’Union et fixer, conformément aux dispositions de l’art. 26, la contribution de chaque Etat de l’Union;
- f)
- examiner et approuver les comptes présentés par le Secrétaire général;
- g)
- fixer, conformément aux dispositions de l’art. 27, la date et le lieu des conférences prévues par ledit article et prendre les mesures nécessaires à leur préparation;
- h)
- d’une manière générale, prendre toutes décisions en vue du bon fonctionnement de l’Union.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.