1 La presente convenzione entra in vigore contemporaneamente al Trattato del 22 dicembre 19783 sui brevetti e rimane applicabile fintanto che questo resta in vigore.
2 Essa può venir modificata in ogni momento di comune accordo.
La presente convenzione è stata firmata a Berna il 10 dicembre 1979, in due esemplari.
Per il | Per il Governo |
Paul Braendli | A. F. Gerliczy‑Burian |
1 Le présent arrangement entre en vigueur en même temps que le Traité du 22 décembre 19783 sur les brevets et demeure applicable aussi longtemps que celui‑ci reste en vigueur.
2 Il peut être modifié en tout temps d’un commun accord.
Le présent arrangement a été signé en deux exemplaires, à Berne, le 10 décembre 1979.
Pour le Paul Braendli | Pour le Gouvernement A. F. Gerliczy‑Burian |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.