0.232.142.2 Convenzione del 5 ottobre 1973 sul brevetto europeo, riveduta a Monaco il 29 novembre 2000 (CBE 2000)
0.232.142.2 Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen, revisée à Munich le 29 novembre 2000 (CBE 2000)
Art. 75 Deposito della domanda di brevetto europeo
(1) La domanda di brevetto europeo può essere depositata:
- a)
- presso l’Ufficio europeo dei brevetti; oppure
- b)
- presso il servizio centrale della proprietà industriale o presso altri servizi competenti di uno Stato contraente, se la legislazione di tale Stato lo consente e fatto salvo l’articolo 76 paragrafo 1. Una domanda depositata in tal modo produce effetti identici a quelli esplicati se fosse stata depositata il medesimo giorno presso l’Ufficio europeo dei brevetti.
(2) Il paragrafo 1 non può essere d’ostacolo all’applicazione delle disposizioni legislative o amministrative che, in uno Stato contraente:
- a)
- disciplinano le invenzioni che, a causa del loro oggetto, non possono essere comunicate all’estero senza autorizzazione preventiva delle autorità competenti di tale Stato; oppure
- b)
- dispongono che ogni domanda di brevetto debba dapprima essere depositata presso un’autorità nazionale, o che fanno dipendere da previa autorizzazione il deposito diretto presso un’altra autorità.
Art. 75 Dépôt de la demande de brevet européen
(1) La demande de brevet européen peut être déposée:
- a)
- soit auprès de l’Office européen des brevets;
- b)
- soit, si la législation d’un Etat contractant le permet, et sous réserve de l’art. 76, par. 1, auprès du service central de la propriété industrielle ou des autres autorités compétentes de cet Etat. Toute demande ainsi déposée a les mêmes effets que si elle avait été déposée à la même date à l’Office européen des brevets.
(2) Le par. 1 ne peut faire obstacle à l’application des dispositions législatives ou réglementaires qui, dans un Etat contractant:
- a)
- régissent les inventions qui ne peuvent, en raison de leur objet, être communiquées à l’étranger sans autorisation préalable des autorités compétentes de cet Etat, ou
- b)
- prescrivent que toute demande de brevet doit être initialement déposée auprès d’une autorité nationale, ou soumettent à une autorisation préalable le dépôt direct auprès d’une autre autorité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.