Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.142.2 Convenzione del 5 ottobre 1973 sul brevetto europeo, riveduta a Monaco il 29 novembre 2000 (CBE 2000)

0.232.142.2 Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen, revisée à Munich le 29 novembre 2000 (CBE 2000)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 164 Regolamento di esecuzione e protocolli

(1)  Il regolamento di esecuzione12, il protocollo relativo al riconoscimento13, il protocollo relativo ai privilegi e alle immunità14, il protocollo relativo all’accentramento15 e il protocollo interpretativo dell’articolo 6916 e il protocollo sull’organico17 costituiscono parte integrante della presente convenzione.

(2)  In caso di divergenza tra le disposizioni della presente convenzione e le disposizioni del regolamento di esecuzione, prevalgono le disposizioni della convenzione.

Art. 164 Règlement d’exécution et protocoles

(1)  Le règlement d’exécution12, le protocole sur la reconnaissance13, le protocole sur les privilèges et immunités14, le protocole sur la centralisation15, le protocole interprétatif de l’art. 6916 et le protocole sur les effectifs17 font partie intégrante de la présente Convention.

(2)  En cas de divergence entre les dispositions de la présente Convention et celles du règlement d’exécution, les dispositions de la convention prévalent.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.