Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.142.2 Convenzione del 5 ottobre 1973 sul brevetto europeo, riveduta a Monaco il 29 novembre 2000 (CBE 2000)

0.232.142.2 Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen, revisée à Munich le 29 novembre 2000 (CBE 2000)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 143 Organi speciali dell’Ufficio europeo dei brevetti

(1)  Il gruppo di Stati contraenti può affidare compiti supplementari all’Ufficio dei brevetti europeo.

(2)  Per l’esecuzione di questi compiti supplementari, possono essere istituiti presso l’Ufficio europeo dei brevetti organi speciali, comuni agli Stati di questo gruppo. Il Presidente dell’Ufficio europeo dei brevetti assume la direzione di questi organi speciali; le disposizioni dell’articolo 10, paragrafi 2 e 3 sono applicabili.

Art. 143 Instances spéciales de l’Office européen des brevets

(1)  Le groupe d’Etats contractants peut confier des tâches supplémentaires à l’Office européen des brevets.

(2)  Il peut, pour l’exécution de ces tâches supplémentaires, être créé à l’Office européen des brevets des instances spéciales communes aux Etats appartenant à ce groupe. Le Président de l’Office européen des brevets assure la direction de ces instances spéciales; les dispositions de l’art. 10, par. 2 et 3, sont applicables.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.