Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.141.2 Trattato del 1° giugno 2000 sul diritto dei brevetti

0.232.141.2 Traité du 1er juin 2000 sur le droit des brevets

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Revisioni

1.  Fatto salvo il paragrafo 2), il presente trattato può essere rivisto da una conferenza delle Parti contraenti. La convocazione di una conferenza di revisione è decisa dall’Assemblea.

2.  L’articolo 17.2) e 6) può essere modificato sia da una conferenza di revisione, sia dall’Assemblea, conformemente alle disposizioni del paragrafo 3).

3.
a) Proposte di modifica dell’articolo 17.2) e 6) per opera dell’Assemblea possono essere presentate da ogni Parte contraente o dal Direttore generale. Queste proposte sono comunicate dal Direttore generale alle Parti contraenti almeno sei mesi prima di essere sottoposte all’esame dell’Assemblea.
b)
L’approvazione di ogni modifica delle disposizioni contemplate dal sottoparagrafo a) richiede i tre quarti dei voti espressi.
c)
Ogni modifica delle disposizioni contemplate dal sottoparagrafo a) entra in vigore un mese dopo che i tre quarti delle Parti contraenti, membri dell’Assemblea al momento della sua approvazione della modifica, hanno fatto pervenire al Direttore generale le notifiche scritte dell’accettazione di detta modifica, conformemente alle loro rispettive norme costituzionali. Qualsiasi modifica di dette disposizioni una volta accettata vincola tutte le Parti contraenti che sono legate dal presente trattato al momento in cui la modifica entra in vigore e gli Stati od organizzazioni intergovernative che lo diventano in data ulteriore.

Art. 19 Révisions

1.  Sous réserve de l’al. 2), le présent traité peut être révisé par une conférence des Parties contractantes. La convocation d’une conférence de révision est décidée par l’Assemblée.

2.  L’art. 17.2) et 6) peut être modifié soit par une conférence de révision, soit par l’Assemblée conformément aux dispositions de l’al. 3).

3.
a) Des propositions de modification de l’art. 17.2) et 6) par l’Assemblée peuvent être présentées par toute Partie contractante ou par le Directeur général. Ces propositions sont communiquées par le Directeur général aux Parties contractantes six mois au moins avant d’être soumises à l’examen de l’Assemblée.
b)
L’adoption de toute modification des dispositions visées au sous-al. a) requiert les trois quarts des votes exprimés.
c)
Toute modification des dispositions visées au sous-al. a) entre en vigueur un mois après que le Directeur général a reçu, de la part des trois quarts des Parties contractantes qui étaient membres de l’Assemblée au moment où celle-ci a adopté la modification, des notifications écrites faisant état de l’acceptation de cette modification conformément à leurs règles constitutionnelles respectives. Toute modification desdites dispositions ainsi acceptée lie toutes les Parties contractantes qui sont liées par le présent traité au moment où la modification entre en vigueur et les Etats ou organisations intergouvernementales qui le deviennent à une date ultérieure.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.