Le disposizioni del presente Accordo non impediscono di pretendere l’applicazione di prescrizioni più flessibili eventualmente emanate dalla legislazione nazionale d’uno Stato contraente. Non pregiudicano in alcun modo la protezione accordata alle opere artistiche e alle opere d’arte applicata dai trattati e dalle convenzioni internazionali sul diritto d’autore.
Les dispositions du présent Arrangement n’empêchent pas de revendiquer l’application des prescriptions plus larges qui seraient édictées par la législation nationale d’un Etat contractant. Elles n’affectent en aucune manière la protection accordée aux œuvres artistiques et aux œuvres d’art appliqué par des traités et conventions internationaux sur le droit d’auteur.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.