1) Il presente Protocollo può essere firmato da:
2) Ogni Stato può divenire parte del presente Protocollo mediante:
a condizione che questo Stato, al momento del deposito del suo strumento di ratifica o d’adesione relativo al presente Protocollo, sia vincolato dall’Atto del 1934 o, senza essere vincolato da tale Atto, abbia depositato uno strumento di ratifica o d’adesione relativo all’Atto del 1934 o all’Atto del 1960.
3) Gli strumenti di ratifica o d’adesione relativi al presente Protocollo sono depositati presso il Direttore generale.
1) Le présent Protocole peut être signé par:
2) Tout Etat peut devenir partie au présent Protocole par:
3) Les instruments de ratification ou d’adhésion concernant le présent Protocole, sont déposés auprès du Directeur général.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.