Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.112.934.3 Scambio di lettere del 30 agosto 1971 e 31 gennaio 1974 concernente l'applicazione tra la Svizzera e le Figi della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 6 novembre 1880 sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio

0.232.112.934.3 Échange de lettres des 30 août 1971/31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerce

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.232.112.934.3 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.232.112.934.3

Scambio di lettere
del 30 agosto 1971e 31 gennaio 1974
concernente l’applicazione tra la Svizzera e le Figi
della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna
del 6 novembre 1880
sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio

Entrato in vigore retroattivamente il 10 ottobre 1970

(Stato 5  novembre 1999)

Préface

0.232.112.934.3

 RO 1974 600

Echange de lettres
des 30 août 1971/31 janvier 1974
concernant l’application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo‑suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerce

Entrée en vigueur avec effet dès le 10 octobre 1970

(Etat le 10 octobre 1970)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.