0.232.112.1
Testo ufficiale italiano
Concluso a Ginevra il 27 ottobre 1994
Approvato dall’Assemblea federale il 1° ottobre 19961
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 1° febbraio 1997
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° maggio 1997
(Stato 29 settembre 2022)
1 RU 1997 2284; FF 1996 II 1273 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DCF del 1° ott. 1996 (RU 1997 2283).
0.232.112.1
Texte original
Conclu à Genève le 27 octobre 1994
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 1er octobre 19961
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1er février 1997
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er mai 1997
(État le 29 septembre 2022)
1 RO 1997 2284; FF 1996 II 1393 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 1er oct. 1996 (RO 1997 2283)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.