0.232.111.197.41
RU 1975 2422; FF 1974 II 1159
Traduzione
Conchiuso il 16 novembre 1973
Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 19752
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 ottobre 1975
Entrato in vigore il 14 gennaio 1976
(Stato 14 gennaio 1976)
1 Con scambio di lettere del 24 feb. 1994 con la Repubblica ceca e scambio di note del 13 ott./25 nov. 1994 con la Slovacchia è stata confermata l’ulteriore validità di questo Tratt. tra la Svizzera e gli Stati menzionati.
0.232.111.197.41
RO 1975 2422; FF 1974 II 1178
Traduction1
Conclu le 16 novembre 1973
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 19753
Instruments de ratification échangés le 14 octobre 1975
Entré en vigueur le 14 janvier 1976
(Etat le 14 janvier 1976)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.