Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.111.196.65 Accordo del 29 aprile 2010 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione Russa sulla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine (con app.)

0.232.111.196.65 Accord du 29 avril 2010 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la protection des indications géographiques et des appellations d'origine (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.232.111.196.65

RU 2011 3733; FF 2011 1275

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera
e il Governo della Federazione Russa
sulla protezione delle indicazioni geografiche
e delle denominazioni di origine

Concluso il 29 aprile 2010

Approvato dall’Assemblea federale il 18 marzo 20111

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° settembre 2011

(Stato 1° settembre 2011)

Préface

0.232.111.196.65

RO 2011 3733; FF 2011 1629

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la protection des indications géographiques et des appellations d’origine

Conclu le 29 avril 2010

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 mars 20111

Entré en vigueur par échange de notes le 1er septembre 2011

(Etat le 1er septembre 2011)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.