0.232.111.196.54 (Stato 14 maggio 1980)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.232.111.196.54
Traduzione
Conchiuso il 16 settembre 1977
Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19782
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 febbraio 1980
Entrato in vigore il 14 maggio 1980
(Stato 14 maggio 1980)
0.232.111.196.54
RO 1980 478; FF 1978 I 353
Texte original
Conclu le 16 septembre 1977
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19781
Instruments de ratification échangés le 14 février 1980
Entré en vigueur le 14 mai 1980
(Etat le 14 mai 1980)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.