0.232.02
CS 11 954; FF 1937 III 57 ediz. ted. 57 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa a Londra il 2 giugno 1934
Approvata dall’Assemblea federale il 19 giugno 19393
Istrumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 24 ottobre 1939
Entrata in vigore per la Svizzera il 24 novembre 1939
(Stato 6 giugno 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 La presente Conv. è ancora applicabile per la Svizzera solo nei rapporti con gli Stati contraenti che non hanno aderito alla Conv. di Parigi riveduta a Lisbona nel 1958 (RS 0.232.03 art. 18 cpv. 3).
3 Art. 1 cpv. 1 n. 1 dei DF del 19 giu. 1939 (RU 55 1263).
(Etat le 6 juin 2006)0.232.02Nicht löschen bitte "1 " !!
0.232.02
Texte original
Conclue à Londres le 2 juin 1934
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 juin 19393
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 24 octobre 1939
Entrée en vigueur pour la Suisse le 24 novembre 1939
(Etat le 6 juin 2006)
1 RS 11 938; FF 1937 III 57
2 La présente convention ne reste applicable pour la Suisse que dans les rapports avec les Etats contractants qui ne sont pas parties à la convention de Paris révisée en 1958 à Lisbonne (RS 0.232.03 art. 18 al. 3)
3 Art. 1er al. 1 ch. 1 de l’AF du 19 juin 1939 (RO 55 1275)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.