L’esecuzione dei reciproci impegni contenuti nella presente Convenzione è subordinata, in quanto occorra, all’adempimento delle formalità e norme stabilite dalle leggi costituzionali di quelli fra i paesi dell’Unione che sono tenuti a provocarne l’applicazione, ciò che essi si obbligano a fare nel più breve tempo possibile.
L’exécution des engagements réciproques contenus dans la présente Convention est subordonnée, en tant que de besoin, à l’accomplissement des formalités et règles établies par les lois constitutionnelles de ceux des pays de l’Union qui sont tenus d’en provoquer l’application, ce qu’ils s’obligent à faire dans le plus bref délai possible.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.