0.230.978.9
RS 2003 1498; FF 2000 1343
Traduzione
Concluso il 7 luglio 1999
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 20001
Entrato in vigore mediante scambio di note l’8 giugno 2000
(Stato 10 giugno 2003) (Stato 10 giugno 2003)
0.230.978.9
RO 2003 1498; FF 2000 1291
Texte original
Conclu le 7 juillet 1999
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 20001
Entré en vigueur par échange de notes le 8 juin 2000
(Etat le 8 juin 2000)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.