1 La presente Convenzione si applica alla formazione dei contratti conclusi in seguito a una proposta intervenuta dopo l’entrata in vigore della Convenzione per rapporto agli Stati contraenti menzionati all’articolo 1 capoverso 1 lettera a) o allo Stato contraente menzionato all’articolo 1 capoverso 1 lettera b).
2 La presente Convenzione si applica unicamente ai contratti conclusi dopo l’entrata in vigore per rapporto agli Stati contraenti menzionati all’articolo 1 capoverso 1 lettera a) o allo Stato contraente menzionato all’articolo 1 capoverso 1 lettera b).
1 La présente Convention s’applique à la formation des contrats conclus à la suite d’une proposition intervenue après l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard des États contractants visés à l’al. a) du par. 1 de l’art. 1 ou de l’État contractant visé à l’al. b) du par. 1 de l’art. 1.
2 La présente Convention s’applique uniquement aux contrats conclus après son entrée en vigueur à l’égard des États contractants visés à l’al. a) du par. 1 de l’art. 1 ou de l’État contractant visé à l’alinéa b) du paragraphe 1 de l’article premier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.