Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.22 Diritto delle obbligazioni
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.22 Droit des obligations

0.221.122.3 Convenzione europea del 16 maggio 1972 sul computo dei termini

0.221.122.3 Convention européenne du 16 mai 1972 sur la computation des délais

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1.  La presente Convenzione rimarrà in vigore senza limitazioni di durata.

2.  Ogni Parte Contraente può, per quanto la concerne, disdire la presente Convenzione mediante notificazione al Segretario Generale del Consiglio d’Europa.

3.  La disdetta ha effetto sei mesi dopo la data in cui il Segretario Generale avrà ricevuto la notificazione.

Art. 13

1.  La présente Convention demeurera en vigueur sans limitation de durée.

2.  Toute Partie Contractante pourra, en ce qui la concerne, dénoncer la présente Convention en adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.

3.  La dénonciation prendra effet six mois après la date de la réception de la notification par le Secrétaire Général.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.