La presente Convenzione si applica a tutti i minorenni che hanno la dimora abituale in uno degli Stati contraenti.
Rimangono nondimeno riservate agli Stati contraenti le competenze conferite dalla presente Convenzione alle autorità dello Stato di cui il minorenne è cittadino.
Ogni Stato contraente può riservarsi di restringere l’applicazione della presente Convenzione ai minorenni che siano cittadini d’uno degli Stati contraenti.
La présente Convention s’applique à tous les mineurs qui ont leur résidence habituelle dans un des Etats contractants.
Toutefois les compétences attribuées par la présente Convention aux autorités de l’Etat dont le mineur est ressortissant sont réservées aux Etats contractants.
Chaque Etat contractant peut se réserver de limiter l’application de la présente Convention aux mineurs qui sont ressortissants d’un des Etats contractants.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.