1. La Commissione è un organo di consultazione e di collaborazione a disposizione delle autorità competenti in materia di diritti del fanciullo, di custodia parentale e di diritti di visita per i fanciulli cittadini di una delle Parti contraenti o residenti abituali sul territorio di una di esse. La Commissione si adopera al fine di raggiungere soluzioni amichevoli.
2. L’attività della Commissione si basa:
1. La Commission est un organe de consultation et de coopération pour les autorités chargées d’affaires portant sur les droits de l’enfant, droits de garde et de visite, lorsqu’il s’agit d’enfants ayant la nationalité d’une des Parties contractantes ou résidant habituellement sur le territoire d’une d’entre elles. La Commission coopère en vue de la conclusion de solutions amiables.
2. L’activité de la Commission est basée sur:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.