0.211.230.02
RU 1983 1694; FF 1983 I 93
Traduzione
Conchiusa a La Haye il 25 ottobre 1980
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 19831
Strumento di ratificazione depositato dalla Svizzera l’11 ottobre 1983
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1984
(Stato 3 settembre 2020)
1 Art. 1 lett. b del DF del 21 giu. 1983 (RU 1983 1680).
0.211.230.02
RO 1983 1694; FF 1983 I 101
Texte original
Conclue à La Haye le 25 octobre 1980
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19831
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 octobre 1983
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1984
(Etat le 3 septembre 2020)
1 Art. 1 let. b de l’AF du 21 juin 1983 (RO 1983 1680)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.