0.211.213.232.4 Memorandum of Understanding del 25 gennaio 2016 tra la Confederazione Svizzera (di seguito la Svizzera), rappresentata dall'Ufficio federale di giustizia, e il Governo della Provincia dell'Alberta (di seguito l'Alberta), rappresentato dal Ministro della giustizia e Procuratore generale, concernente il riconoscimento, l'esecuzione, la determinazione e la revisione delle obbligazioni alimentari
0.211.213.232.4 Mémorandum d'accord du 25 janvier 2016 entre la Confédération suisse, représentée par l'Office fédéral de la justice (ci-après la Suisse) et le Gouvernement de la Province d'Alberta, représentée par le Ministère de la justice et Procureur général (ci-après l'Alberta) sur la reconnaissance, l'exécution, l'établissement et la modification des obligations alimentaires
Titolo
0.211.213.232.4
RU 2016 639
Traduzione1
Memorandum of Understanding
tra la Confederazione Svizzera (di seguito la Svizzera),
rappresentata dall’Ufficio federale di giustizia,
e il Governo della Provincia dell’Alberta (di seguito l’Alberta), rappresentato dal Ministro della giustizia e Procuratore generale, concernente il riconoscimento, l’esecuzione, la determinazione e
la revisione delle obbligazioni alimentari
Concluso il 25 gennaio 2016
Entrato in vigore il 25 gennaio 2016
(Stato 25 gennaio 2016)
Préface
0.211.213.232.4
RO 2016 639
Texte original
Mémorandum d’accord
entre la Confédération suisse, représentée par l’Office fédéral
de la justice (ci-après la Suisse) et le Gouvernement de la Province d’Alberta, représentée par le Ministère de la justice et Procureur
général (ci-après l’Alberta) sur la reconnaissance, l’exécution, l’établissement et la modification des obligations alimentaires
Conclu le 25 janvier 2016
Entré en vigueur le 25 janvier 2016
(Etat le 25 janvier 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.