Qualora la decisione abbia ordinato la prestazione di alimenti con pagamenti periodici, l’esecuzione è accordata sia per i pagamenti scaduti sia per quelli maturandi.
4 Vedi RU 1976 1557 art. 2 cpv. 3.
Lorsque la décision a ordonné la prestation d’aliments par paiements périodiques, l’exécution est accordée tant pour les paiements échus que pour ceux à échoir.
3 Voir RO 1976 1557 art. 2 al. 3.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.