Nelle relazioni alimentari tra collaterali e tra affini, il debitore può opporre alla pretesa del creditore l’assenza d’obbligazione nei suoi riguardi secondo la loro legge nazionale comune o, in mancanza di cittadinanza comune, secondo la legge interna della sua dimora abituale.
Dans les relations alimentaires entre collatéraux et entre alliés, le débiteur peut opposer à la prétention du créancier l’absence d’obligation à son égard suivant leur loi nationale commune ou, à défaut de nationalité commune, suivant la loi interne de sa résidence habituelle.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.