Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.112.417.21 Dichiarazione addizionale del 6 agosto 1935

0.211.112.417.21 Déclaration additionnelle du 6 août 1935 entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d'actes de l'état civil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale della Confederazione Svizzera
ed
il Governo di S. M. il Re dei Belgi,

stimando necessario d’applicare al Congo belga e al Ruanda Urundi la dichiarazione scambiata il 3 settembre 1925 fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civile hanno convenuto quanto segue:

Préambule

Le Conseil fédéral de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de Sa Majesté le Roi des Belges,

ayant jugé nécessaire d’appliquer au Congo belge et au Ruanda‑Urundi la déclaration échangée, le 3 septembre 1925, entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d’actes de l’état civil,

sont convenus de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.