Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.112.417.2 Dichiarazione del 3 settembre 1925 fra la Svizzera ed il Belgio relativa alla legalizzazione degli atti di stato civile

0.211.112.417.2 Déclaration du 3 septembre 1925 entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d'actes de l'état civil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.112.417.2

 CS 11 811

Dichiarazione
fra la Svizzera ed il Belgio relativa alla legalizzazione
degli atti di stato civile1

Firmata il 3 settembre 1925
Entrata in vigore il 1° novembre 1925

(Stato 1° novembre 1925)

1 In seguito all’adesione alla conv. del 26 set. 1957 (RS 0.211.112.12), il Belgio non applica più questa dichiarazione, che resta però in vigore nei rapporti con lo Zaire (vedi RS 0.211.112.417.21).

Préface

0.211.112.417.2

 RS 11 757

Texte original

Déclaration
entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d’actes de l’état civil1

Signée le 3 septembre 1925

Entrée en vigueur ler 11, novembre 1925

(Etat le 1er novembre 1925)

1 Vu son adhésion à la Conv. du 26 sept. 1957 (RS 0.211.112.12), la Belgique n’applique plus cette déclaration qui reste toutefois en vigueur pour le Zaïre (voir RS 0.211.112.417.21).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.