1. Al momento della firma, della ratifica, dell’accettazione, dell’approvazione o dell’adesione, gli Stati contraenti indicheranno le autorità2 competenti per il rilascio dei certificati.
2. Ogni successiva modifica verrà notificata al Consiglio federale svizzero.
2 L’elenco delle autorità competenti può essere ottenuto presso l’Ufficio federale dello stato civile, 3003 Berna.
1. Lors de la signature, de la ratification, de l’acceptation, de l’approbation ou de l’adhésion, les Etats contractants indiqueront les autorités1 compétentes pour délivrer les certificats.
2. Toute modification ultérieure sera notifiée au Conseil fédéral suisse.
1 La liste des autorités compétentes peut être obtenue auprès de l’Office fédéral de l’état civil, 3003 Berne.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.