0.193.417.63
RU 46 486 e CS 11 357; FF 1929 I 311 ediz. ted. 321 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 9 dicembre 1928
Approvato dall’Assemblea federale il 21 giugno 19292
Istrumenti di ratificazione scambiati il 7 agosto 1930
Entrato in vigore il 7 agosto 1930
(Stato 7 agosto 1930)
0.193.417.63
RS 11 358; FF 1929 I 321
Texte original
Conclu le 9 décembre 1928
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19291
Instruments de ratification échangés le 7 août 1930
Entré en vigueur le 7 août 1930
(Etat le 7 août 1930)
1 RO 46 481
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.