0.193.416.63
CS 11 334; FF 1926 I 525 ediz. ted. 561 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 3 febbraio 1926
Approvato dall’Assemblea federale il 25 giugno 19262
Istrumenti di ratificazione scambiati il 27 agosto 1926
Entrato in vigore il 27 agosto 1926
(Stato 27 agosto 1926)
0.193.416.63
RS 11 338; FF 1926 I 561
Texte original
Conclu le 3 février 1926
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 juin 19261
Instruments de ratification échangés le 27 août 1926
Entré en vigueur le 27 août 1926
(Etat le 27 août 1926)
1 RO 42 549
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.