Le Parti contraenti possono decidere, di comune accordo, di portare la vertenza davanti un Tribunale arbitrale che, salvo accordo contrario, sarà composto di cinque membri, designati secondo il modo indicato agli articoli 3 e 4 del presente trattato per quanto concerne la Commissione permanente di conciliazione e che applicherà la procedura prevista dalla Convenzione dell’Aja del 18 ottobre 19078 per la risoluzione pacifica dei conflitti internazionali.
8 RS 0. 193.212
Les Parties contractantes pourront décider, d’un commun accord, de porter le différend devant un Tribunal arbitral, qui, sauf accord contraire, sera composé de cinq membres, désignés suivant la méthode prévue, aux art. 3 et 4 du présent traité, en ce qui concerne la Commission permanente de conciliation, et qui appliquera la procédure prévue par la Convention de La Haye du 18 octobre 19077 pour le règlement pacifique des conflits internationaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.