Nicht löschen bitte "1 " !!
0.193.413.32
Traduzione dai testi originali francese e spagnuolo2
Conchiuso il 20 aprile 1926
Approvato dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19263
Istrumenti di ratificazione scambiati il 29 gennaio 1927
Entrato in vigore il 29 gennaio 1927
0.193.413.32
RS 11 271; FF 1926 I 988
Texte original1
Conclu le 20 avril 1926
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19262
Instruments de ratification échangés le 29 janvier 1927
Entré en vigueur le 29 janvier 1927
(Etat le 29 janvier 1927)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.