0.193.412.85
RU 1967 1319; FF 1965 III 113
Traduzione1
Conchiuso il 15 gennaio 1965
Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19662
Istrumenti di ratificazione scambiati l’8 settembre 1967
Entrato in vigore l’8 settembre 1967
(Stato 8 settembre 1967)
1 Dal testo originale francese.
0.193.412.85
RO 1967 1325; FF 1965 III 129
Texte original
Conclu le 15 janvier 1965
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19661
Instruments de ratification échangés le 8 septembre 1967
Entré en vigueur le 8 septembre 1967
(Etat le 8 septembre 1967)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.