Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.271 Protocollo facoltativo del 22 dicembre 1992 concernente la soluzione obbligatoria delle controversie relative alla Costituzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni, alla Convenzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni e ai Regolamenti amministrativi

0.193.271 Protocole facultatif du 22 décembre 1992 concernant le règlement obligatoire des différends relatifs à la constitution de l'Union internationale des télécommunications, à la convention de l'Union internationale des télécommunications et aux règlements administratifs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.193.271

 RU 1996 1242; FF 1994 I 982

Traduzione

Protocollo facoltativo
concernente la soluzione obbligatoria delle controversie relative
alla Costituzione dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni, alla Convenzione dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni
e ai Regolamenti amministrativi

Concluso a Ginevra il 22 dicembre 1992

Approvato dalla Svizzera con strumento depositato il 15 settembre 19941

Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 15 settembre 1994

Entrato in vigore per la Svizzera il 15 settembre 1994

(Stato 25  luglio 2018)

Préface

0.193.271

 RO 1996 1242; FF 1994 I 1154

Texte original

Protocole facultatif
concernant le règlement obligatoire des différends relatifs à la Constitution internationale des télécommunications, à la Convention de l’Union internationale des télécommunications et aux Règlements administratifs

Conclu à Genève le 22 décembre 1992

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 juin 19941

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 15 septembre 1994

Entré en vigueur pour la Suisse le 15 septembre 1994

(Etat le 25 juillet 2018)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.