1. Nell’ambito delle sue attività, il Segretariato beneficia di ogni forma d’immunità di giurisdizione e di esecuzione, tranne nei casi in cui:
2. Gli edifici o parti di edifici, i terreni adiacenti e i beni di proprietà del Segretariato o utilizzati da quest’ultimo per i suoi scopi, in qualsiasi luogo si trovino e chiunque sia la persona che li detiene, sono esenti da:
1. Dans le cadre de ses activités, le Secrétariat bénéficie de toute forme d’immunité de juridiction et d’exécution, sauf:
2. Les bâtiments ou parties de bâtiments, les terrains attenants et les biens, propriétés du Secrétariat ou utilisés par lui à ses fins, quel que soit le lieu où ils se trouvent et quelle que soit la personne qui les détient, sont exempts:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.