Gli edifici, o le parti di edifici, ed il terreno attinenti che, chiunque ne sia il proprietario, sono utilizzati ai fini della Federazione internazionale, sono inviolabili. Nessun rappresentante dei poteri pubblici svizzeri può accedervi senza l’esplicito consenso del Segretario generale della Federazione internazionale o della persona da lui designata.
Les bâtiments ou parties de bâtiments et le terrain attenant qui, quel qu’en soit le propriétaire, sont utilisés pour les besoins de la Fédération internationale, sont inviolables. Nul agent de l’autorité publique suisse ne peut y pénétrer sans le consentement exprès du Secrétaire général de la Fédération internationale ou de la personne désignée par lui.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.