L’accordo esecutivo può essere denunciato dall’una o dall’altra parte, con preavviso di due anni.
Fatto e firmato a Berna, il 17 novembre 1983, in doppio esemplare.
Per il | Per l’Unione internazionale |
Il Capo della Direzione | Il Segretario generale: |
E. Brunner | A. Bogsch |
L’arrangement peut être dénoncé par l’une ou l’autre partie, moyennant un préavis de deux ans.
Fait et signé à Berne, le 17 novembre 1983, en double exemplaire.
Pour le | Pour l’Union internationale |
Le Chef de la Direction | Le Secrétaire général, |
E. Brunner | A. Bogsch |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.