Tutti i funzionari dell’Ufficio dell’Unione, qualunque sia la loro cittadinanza, sono esenti, anche se non sono più al servizio dell’Ufficio, da qualsiasi giurisdizione per gli atti compiuti nell’esercizio delle loro funzioni, parole e scritti compresi.
Tous les fonctionnaires du Bureau de l’Union, quelle que soit leur nationalité, sont exemptés, même après que les intéressés ont cessé d’être au service du Bureau, de toute juridiction pour les actes accomplis dans l’exercice de leurs fonctions, y compris leurs paroles et écrits.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.