0.192.120.242.1
RU 1956 1162; FF 1955 II 377 ediz. ted. 389 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 10 marzo 1955
Approvata dall’Assemblea federale il 29 settembre 19552
Entrata in vigore il 10 marzo 1955
(Stato 10 marzo 1955)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 lett. a del DF del 29 set. 1955 (RU 1956 1153).
0.192.120.242.1
RO 1956 1150; FF 1955 II 389
Texte original
Conclu le 10 mars 1955
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19551
Entré en vigueur le 10 mars 1955
(Etat le 10 mars 1955)
1 Art. 1 let. a de l’AF du 20 sept. 1955 (RO 1956 1141).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.