(Stato 5 novembre 1999)
0.192.120.242Nicht löschen bitte "1 " !!
0.192.120.242
Traduzione2
Conchiuso il 10 marzo 1955
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19553
Entrato in vigore con effetto dal 20 dicembre 1951
1 RU 1956 1155; FF 1955 II 377 ediz. ted. 389 ediz. franc.
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Art. 1 lett. a del DF del 29 set. 1955 (RU 1956 1153).
0.192.120.242
RO 1956 1143; FF 1955 II 389
Texte original
Conclu le 10 mars 1955
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19551
Entré en vigueur avec effet dès le 20 décembre 1951
(Etat le 20 décembre 1951)
1 Art. 1 let. a de l’AF du 29 sept. 1955 (RO 1956 1141).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.