Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.110.978.411 Accordo di emendamento del 12 giugno 2001 al Protocollo sui privilegi e le immunità dell'Organizzazione europea di telecomunicazioni via satellite (EUTELSAT)

0.192.110.978.411 Accord portant amendement du 12 juin 2001 au protocole sur les privilèges et immunités de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.192.110.978.411 (Stato 13  ottobre 2004)

 RU 2004 4463

0.192.110.978.411

 RU 2004 4463

Traduzione1

Accordo
di emendamento al Protocollo sui privilegi e le immunità
dell’Organizzazione europea di telecomunicazioni
via satellite

(EUTELSAT)

Concluso a Parigi il 12 giugno 2001
Strumento di adesione depositato dalla Svizzera il 13 settembre 2004

Entrato in vigore per la Svizzera il 13 ottobre 2004

(Stato 13  ottobre 2004)

1 Dal testo originale francese.

Préface

0.192.110.978.411

 RO 2004 4463

Texte original

Accord
portant amendement au protocole sur les privilèges
et immunités de l’Organisation européenne de
télécommunications par satellite

(EUTELSAT)

Conclu à Paris le 12 juin 2001
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 13 septembre 2004
Entré en vigueur pour la Suisse le 13 octobre 2004

(Etat le 13 octobre 2004)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.