Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.110.978.411 Accordo di emendamento del 12 giugno 2001 al Protocollo sui privilegi e le immunità dell'Organizzazione europea di telecomunicazioni via satellite (EUTELSAT)

0.192.110.978.411 Accord portant amendement du 12 juin 2001 au protocole sur les privilèges et immunités de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XVII Firma, ratifica e adesione

1.  Il presente Accordo di emendamento è aperto alla firma, presso la sede d’EUTELSAT, dal [data del trasferimento] al [da determinare].

2.  Tutte le Parti alla Convenzione, diverse dalla Parte che ospita la sede, possono divenire Parti al presente Accordo di emendamento mediante:

a)
firma non soggetta a ratifica, accettazione o approvazione; o
b)
firma soggetta a ratifica, accettazione o approvazione, seguita da ratifica, accettazione o approvazione; o
c)
adesione.

3.  La ratifica, l’accettazione, l’approvazione o l’adesione sono effettuate mediante deposito dello strumento appropriato presso il Depositario.

4.  Ogni Stato che è Parte al presente Accordo di emendamento ma che non è Parte al Protocollo è vincolato dalle disposizioni del Protocollo come emendato dal presente Accordo di emendamento nei confronti delle altre Parti, ma non è vincolato dalle disposizioni del Protocollo nei confronti degli Stati che sono unicamente Parte al Protocollo.

5.  Possono essere formulate riserve al presente Accordo di emendamento, in conformità con il diritto internazionale.

Art. XVII Signature, ratification et adhésion

1.  Le présent Accord portant amendement est ouvert à la signature, au siège d’EUTELSAT, du 1er mai 2000 au 31 décembre 2001.

2.  Toutes les Parties à la Convention, autres que la Partie abritant le siège, peuvent devenir Parties au présent Accord portant amendement par:

a)
signature sans réserve de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
b)
signature sous réserve de ratification, d’acceptation ou d’approbation, suivie de ratification, d’acceptation ou d’approbation; ou
c)
adhésion.

3.  La ratification, l’acceptation, l’approbation ou l’adhésion s’effectuent par le dépôt de l’instrument approprié auprès du Dépositaire.

4.  Tout Etat qui est Partie au présent Accord portant amendement mais qui n’est pas Partie au Protocole est lié par les dispositions du Protocole tel qu’il est amendé par le présent Accord portant amendement au regard des autres Parties, mais il n’est pas lié par les dispositions du Protocole au regard des Etats Parties au Protocole seulement.

5.  Des réserves au présent Accord portant amendement peuvent être faites conformément au droit international.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.