Il presente Memorandum d’intesa è concluso per una durata indeterminata. Ciascuna Parte può denunciarlo in qualsiasi momento mediante notifica scritta per via diplomatica all’altra Parte. In tal caso, il Memorandum d’intesa cessa di avere efficacia 90 (novanta) giorni dopo la ricezione della notifica da parte dell’altra Parte.
Fatto a Berna, il 14 febbraio 2011, in due esemplari in lingua inglese.
Per il Simonetta Sommaruga | Per il Governo Henry Odein Ajumogobia |
Le présent Protocole d’entente est conclu pour une durée indéterminée. Chaque Partie peut en tout temps le dénoncer par notification écrite à l’autre Partie, en empruntant les canaux diplomatiques. Le cas échéant, le Protocole d’entente prend fin 90 (nonante) jours après la date de réception de la notification émanant de l’autre Partie.
Fait à Berne, le 14 février 2011 en double exemplaire en langue anglaise.
Pour le Simonetta Sommaruga | Pour le Gouvernement Henry Odein Ajumogobia |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.