1. La Svizzera applica all’Ufficio di sostegno e al suo personale il protocollo sui privilegi e sulle immunità dell’Unione europea, riportato nell’allegato II del presente Accordo, nonché le eventuali norme relative alle questioni riguardanti il personale dell’Ufficio di sostegno, adottate ai sensi di detto protocollo.
2. La procedura per l’applicazione del protocollo sui privilegi e sulle immunità dell’Unione europea è indicata nell’appendice dell’allegato II.
1. La Suisse applique au Bureau d’appui et à son personnel le protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne, qui figure à l’annexe II du présent Arrangement, ainsi que les règles adoptées conformément audit protocole pour les questions concernant le personnel du Bureau d’appui.
2. Les modalités d’application du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne sont exposées dans l’appendice de l’annexe II.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.