1. Le Parti contraenti approvano il presente Accordo secondo le rispettive procedure interne. Esse si notificano reciprocamente l’avvenuto espletamento di tali procedure.
2. Il presente Accordo entra in vigore il primo giorno del primo mese successivo alla data dell’ultima notifica di cui al paragrafo 1.
1. Les parties contractantes approuvent le présent Arrangement conformément aux procédures internes qui leur sont propres. Elles se notifient mutuellement l’accomplissement de ces procédures.
2. Le présent Arrangement entre en vigueur le premier jour du premier mois suivant la date de la dernière notification visée au par. 1.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.